凯发文学网 > 人到底是什么 > 第 5 部分阅读

第 5 部分阅读

【译文】孔子评论颜回:“可惜啊!我只见他前进,没见他停止。”

【译文】孔子说:“没有祝鮀的口才尽管有宋朝公子的美貌,可是在这个社ุ会上,还是吃不开,行不通的。”

【译文】孔子说:“子路啊,我告诉你,知道吗?知道的就是知道的,不知道的就是不知道的,这就是关于知道的真谛。”

怎样提高领导的艺术?

【原文】冉子退朝。子曰:“何晏也?”对曰:“有政。”子曰:“其事也。如有政,虽不吾以,吾其与闻之ใ。”

【译文】冉子退朝。孔子说:“怎么这么晚?”答:“有政事要商量。”孔子说:“是私事吧。如果有政事,我虽然没当官,也๣会知道。”

【原文】定公问:“言而可以兴邦,有诸?”孔子对曰:“言不可以若是,其几也๣。人之言曰:‘为君难,为ฦ臣不易。’如知为君之难也๣,不几乎言而兴邦乎?”曰:“言而丧ç邦,有诸?”孔子对曰:“言不可以若是,其几也。人之ใ言曰:‘予无乐乎ๆ为君,唯其言而莫予违也。’如其善而莫之违也๣,不亦善乎?如不善而莫之ใ违也,不几乎ๆ言而丧邦乎?”

【译文】定公问:“句话可以使国家兴旺,有这样的话吗?”孔子答:“虽然不可以这样说,但也差不多。有人说:‘做君难,做臣不易。’如果知道做君难了,不几乎句话可以使国家兴旺吗?”说:“句话可以亡国,有这样的话吗?”孔子答:“虽然不可以这样说,但也差不多。有的君主说:‘我的乐趣不在于做君主ว,而在于没人敢违抗我说的话。’如果他的话正确,那ว很好;如果他的话不对却没人敢反抗,不几乎句话可以亡国吗?”

【原文】叶公问政。子曰:“近者悦,远者来。”

【译文】叶公问政。孔子说:“使附近的人幸福外地的人投奔过来。”

【原文】子夏为莒父宰,问政。子曰:“无欲速,无见小利ำ。欲速则不达,见小利则大事不成。”

【译文】子夏做莒父的长官,问政。孔子说:“不要只求速度,不要贪图小利。只求速度,往往达不到目的;贪图小利,就做不成大事。”

【原文】叶公语孔子曰:“吾党有直躬者,其父攘羊,而子证之。”孔子曰:“吾党之ใ直者异于是:父为子隐,子为父隐,直在其中矣。”

【译文】叶公对孔子说:“我家乡有正直的人,父亲偷羊,儿子告发了他。”孔子说:“我家乡正直的人不同:父为子隐瞒,子为父隐瞒,正直就在其中了。”

【原文】樊迟问仁。子曰:“居处恭执事敬与人忠,虽之夷狄,不可弃也。”

【译文】樊迟问仁。孔子说:“在家端庄恭敬做事敬业,待人忠心耿耿,即使到เ了愚昧之地,也๣不可背弃这个做人的准则ท。”

【原文】子贡问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“行己้有耻,使于四方แ,不辱君命,可谓士矣。”曰:“敢问其次?”曰:“宗族称孝焉,乡党称悌焉。”曰:“敢问其次?”曰:“言必信,行必果,硜硜然小人哉!抑亦可以为次矣。”曰:“今之ใ从政者何如?”子曰:“噫,斗筲之人,何足算也๣?”

【译文】子贡问:“怎样才能算个ฐ真正的士呢?”孔子说:“做事时,要有羞耻之ใ心;出使别国时,不辱使命。可算士了。“请问次等的呢?“同宗族的人称赞他孝顺,同乡๥的人称赞他尊敬兄长。“请问再次等的呢?“说到做到เ,不问是非地固执己้见,当然是小人!但也可以算最次的士了。“现在的当政者怎样?“噫,这些鼠目寸光的人,算什么เ呢?”

【原文】子曰:“不得中行而与之,必也๣狂狷乎?狂者进取,狷者有所不为也。”

【译文】孔子说:“我找不到中庸的人交往了,只能ม与狂妄或太过正直的人交往。狂妄者意向前๩,太过正直的人又有所不为ฦ。”

【原文】子曰:“南人有言曰:‘人而无恒,不可以作巫ใ医。’善夫!“不恒其德,或承之羞。”子曰:“不占而已矣。”

【译文】孔子说:“南方แ人有句话:‘人无恒心,巫ใ医也当不好。’说得好啊!易经上说:‘不能坚守德操,就会蒙受羞辱。’这句话是说,没恒心的人注定事无຀成,求卦也没用。”

【原文】子曰:“君子和而不同,小人同而不和。”

【译文】孔子说:“君子能ม和睦相处而与众不同,小人都差不多而不能和睦相处。”

【评论】君子冰山能ม团结和容忍小人小船浮萍,而小人浮萍小船级别是同类人,还没有学会相互宽容之ใ心。

【原文】子贡问曰:“乡๥人皆好之ใ,何如?”子曰:“未可也๣。“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也。不如乡๥人之善者好之ใ,其不善者恶之ใ。”

【译文】子贡问:“周围的人都喜欢的人,怎样?”孔子说:“不好。“周围的人都讨厌的人,怎样?“不好。不如周围的好人喜欢周围的坏人讨厌的人。”

【原文】子曰:“君子易事而难悦也。悦之不以道,不悦也๣;及其使人也๣,器之ใ。小人难事而易悦也๣。悦之虽不以道,悦也;及其使人也,求备焉。”