凯发文学网 > 人到底是什么 > 第 4 部分阅读

第 4 部分阅读

【译文】孔子说:“谁能出门不走门,为ฦ什么没人走我这条路呢?”

【原文】子曰:“攻乎ๆ异端,斯害也๣已。”

怎样了解做人的道理?如何修炼理智精神不漏体

【译文】孔子说:“听我说话毫不懈怠的人,只有颜回啊!”

【原文】子谓颜๨渊曰:“惜乎!吾见其进也,未见其止也๣。”

【译文】孔子评论颜回:“可惜啊!我只见他前๩进,没见他停止。”

【原文】子曰:“苗而不秀者有矣夫!秀而不实者有矣夫!”

【译文】孔子说:“出了苗而不开花的情况是有的!开了花而不结果的情况也是有的!”

【原文】子曰:“后生可畏,焉知来者之不如今也๣?四十五十而无຀闻焉,斯亦不足畏也已。”

【译文】孔子说:“年轻人值得敬畏,怎知后来人不如今人?四五十岁还默默无闻的人,也就不足以敬畏ั了。”

【原文】子曰:“法语之言,能无从乎?改之为贵;逊与之言,能无຀悦乎,绎之ใ为ฦ贵。悦而不绎,从而不改,吾末如之何也๣已๐矣。”

【译文】孔子说:“合情合理的规劝,能ม不听从吗?改正了错误才是可贵;恭维赞扬的话语,能ม不令人高兴吗?分析了原因才是可贵。听着高兴而没有分析只听从而不改正,对这种人,我是点办法也๣没有。”

【原文】子曰:“主ว忠信,毋友不如己者,过则ท勿惮改。”

【译文】孔子说:“切要以忠信为本,不要认为朋友不如自己,有过错不要怕改正。”

【原文】子曰:“三军可夺帅๩也,匹夫不可夺志也。”

【译文】孔子说:“三军可以丧失主帅๩,男人不可丧ç失志向。”

【原文】子曰:“衣敝縕袍,与衣狐貉者立,而不耻者,其由也与?‘不忮不求,何用不臧?’”子路终身诵之。子曰:“是道也,何足以臧?”

【译文】孔子说:“穿着破旧衣服,与穿着狐皮貉皮衣服的人站在起,而不感到เ惭愧的人,大概ฐ只有子路吧?‘不嫉妒不贪婪,有何不好?’”子路终身念诵这句话。孔子知道后,又说:“这是应该做到เ的,怎值得夸耀?”

【原文】子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”

【译文】孔子说:“天冷时,才知道松柏是最后凋谢。”

【原文】子曰:“智者不惑,仁者不忧,勇者不惧。”

【译文】孔子说:“明智的人不会迷惑,仁爱的人不会忧愁,勇敢的人不会害怕。”

【原文】子曰:“可与共学,未可与适道;可与适道,未可与立;可与立,未可与权。”

【译文】孔子说:“可以共同学习,不定能共同走条道路;能共同走同条道路,不定能共同创业;能共同创业,不定能授予权力。”

【评论】没有“德”“仁”的修养,权力将无຀从约束。

【原文】唐棣之华,偏其反而,岂不尔思?室是远而。”子曰:“未之思也,夫何远之有?”

【译文】有首诗这样说:“唐棣开花,翩翩摇摆,我能不思念吗?只是离得太远了。”孔子说:“不是真的思念,如果真的思念,再远又有什么เ关系?”

第二章第十节

乡党篇第十

【原文】孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者;其在宗庙朝廷,便便言,唯谨尔。

【译文】孔子在乡๥亲面前,温和恭顺ิ,象不会说话的人;在宗庙朝廷里,口齿清晰,只是很谨慎。

【原文】朝,与下大夫言,侃侃如也๣;与上大夫言,訚訚如也;君在,踧踖如也,与与如也๣。

【译文】上朝时,同下大夫说话,轻松快乐่;同上大夫说话,和颜悦色;在国君面前,恭恭敬敬,仪态安详。

【原文】君召使摈,色勃如也๣,足躩如也;揖所与立,左ุ右手,衣前后,襜如也;趋进,翼如也;宾退,必复命曰:“宾不顾ุ矣。”

【译文】国君召孔子去接待来宾,孔子表情庄重,脚๐步迅速;与两旁的人作揖,左右拱手,衣服前๩后摆动,很整齐;快速向前๩时,步伐轻快;来宾走后,必定回报说:“客人走远了。”

【原文】入公门,鞠躬如也,如不容。立不中ณ门,行不履阈。过位,色勃如也,足躩如也๣,其言似不足者。摄齐升堂,鞠躬如也๣,屏气似不息者。出,降等,逞颜色,怡怡如也。没阶,趋,翼如也๣。复其位,踧踖如也๣。

【译文】进入朝廷大门时,走路象鞠躬样,如同无຀处容身。不在门中ณ间站立,脚不踩门坎。从君主ว的座位前经过,表情庄严å,脚步轻快,说话好象气不足。提着衣边上堂,象鞠躬,憋着气象没有呼息样。出来时,每下个ฐ台阶,神态舒展,心情舒畅ม。下完台阶,步伐加快,如同长了翅膀。回到自己้的位置,又显得恭敬谨慎。

【原文】执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色,足蹜蹜,如有循。享礼,有容色。私觌,愉愉如也。

【译文】拿着圭时,象鞠躬,如同拿不动。向上举好象作揖,放