凯发文学网 > 人到底是什么 > 第 6 部分阅读

第 6 部分阅读

【译文】孔子说:“自己身正,治理国家还会有什么问题๤?自身不正,又怎能正别人呢?”

【译文】孔子说:“自己身正,治理国家还会有什么问题?自身不正,又怎能正别人呢?”

【原文】子曰:“谁能出不由户,何莫由斯道也๣?”

【原文】子曰:“谁能出不由户,何莫由斯ั道也?”

怎样发挥家长的作用?

怎样发挥家长的作用?

【原文】孔子曰:“益者三友,损者三友。友直友谅有多闻,益矣;友便辟友善柔友便佞,损矣。”

【译文】孔子说:“有益的朋友有三种,有害的朋友有三种。与正直的人交朋友与宽厚能原谅的人交朋友与见多识广的人交朋友,有益处;与走邪门歪道的人交朋友与谗媚奉迎的人交朋友与花言巧语的人交朋友,有害处。”

【原文】孔子曰:“益者三乐,损者三乐。乐节礼乐乐่道人之善乐่多贤友,益矣;乐骄乐乐่逸游乐宴乐,损矣。”

【译文】孔子说:“有益的爱好有三种,有害的爱好有三种。爱好礼乐爱好称赞别人的优点,爱好广结善友,有益处;爱好放荡爱好闲逛爱好大吃大喝,有害处。”

【原文】孔子曰:“侍于君子有三愆:言未及之而言,谓之躁;言及之而不言,谓之隐;未见颜๨色而言,谓之瞽。”

【译文】孔子说:“侍奉君子说话要注意三种毛病:没到说的时候就说,叫做急躁;到该说的时候不说,叫做隐瞒;不观察君子的表情就说,叫做睁眼瞎。”

【原文】孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方แ刚ธ,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之ใ在得。”

【译文】孔子说:“君子有三件事要警戒:年轻时,血气还不成熟ງ,要戒女色;年壮时,血气正旺盛,要戒争斗;年老时,血气已衰落,要戒贪婪。”

【原文】孔子曰:“君子有三畏:畏天命畏大人畏圣人之言。小人不知天命而不畏ั也,狎大人,侮圣人之言。”

【译文】孔子说:“君子有三件事要敬畏:敬畏自然规律敬畏ั大人父母长辈有道德学问的人敬畏ั圣人的话。小人不懂自然规律因而也就不敬畏自然,不尊重大人,戏侮圣人的言论。”

【原文】孔子曰:“生而知之者,上也๣;学而知之者,次也;困而学之,又其次也;困而不学,民斯为下矣。”

【译文】孔子说:“生来就知道的,是上等人;学习后才知道的,是二等人;遇到เ困惑才学习的,是三等人;遇到เ困惑也不学习的,这就是下等人了。”

【原文】孔子曰:“君子有九๡思:视思明听思聪色思温貌思恭言思忠事思敬疑思问忿思难见得思义。”

【译文】孔子说:“君子有九种事情要考虑:看要考虑是否看清楚了听要考虑是否听清楚了脸色要考虑是否温和表情要考虑是否谦恭言谈时要考虑是否忠诚工作时要考虑是否敬业疑问时要考虑请教愤怒时要考虑后患见到เ好处时要考虑道义แ。”

【原文】孔子曰:“见善如不及见不善如探汤,吾见其人矣,吾闻其语矣。隐居以求其志行义以达其道,吾闻其语矣,未见其人也。”

【译文】孔子说:“见到善良,要象赶不上似的;见到不善,要象被水烫了似的。我见到过这样的人,我听到过这样的话。隐居起来寻求自己的志向维护正义实现自己的理想,我听到เ过这样的话,没见到过这样的人。”

【原文】齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉;伯夷叔齐饿于首阳之下,民到เ于今称之。其斯之谓与?

【译文】齐景公有四千匹马,死的时候,百姓觉得他没什么德行值得称赞;伯夷叔齐饿死在首阳山下,百姓至今称赞他们。大概说的就是这个吧。

【原文】陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎ๆ?’对曰:‘未也。’‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。他日,又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也。’‘不学礼,无以立。’鲤退而学礼ึ,闻斯二者。”陈亢退而喜曰:“问得三:闻诗,闻礼ึ,又闻君子之远其子也。”

【译文】陈亢问伯鱼孔子的儿子:“你学到了密传吗?”伯鱼๠答:“没有。有次他个ฐ人站在那,我快步过庭。他问:‘学诗了吗?’我说:‘没有。’‘不学诗,就不会说话。’我回去学诗。又次他又个人站在那,我快步过庭。他问:‘学礼ึ了吗?’我说:‘没有。’‘不学礼ึ,就不能立足于社会。’我回去学礼ึ,就听过这两次。”陈亢回去高兴地说:“问件事,得到三方面收获:知道诗的作用,礼的作用,又知道了君子并不偏爱自己的儿子。”

【原文】邦君之妻,君称之ใ曰夫人,夫人自称曰小童,邦人称之ใ曰君夫人,称诸异邦曰寡小君,异邦人称之亦曰君夫人。

【译文】诸侯国君的妻子,国君称她为ฦ夫人,夫人自称为小童,国人称她为君夫人,国人在外国人面前๩称她为寡小君,外国人也称她为ฦ君夫人。

第二章第十七节

阳货篇第十七