第 4 部分阅读(1 / 8)

加入书签 本章报错

人到底是什么强烈推荐:

【评论】这段,也๣是说人定要有作人的标准。尽管许多人,不走正道而得意时,最后还是有问题๤。不过许多人还是只顾ุ目前๩,不顾自己的后果。

【原文】子曰:“谁能出不由á户,何莫由斯ั道也?”

“人”到底是什么เ?人从母腹中ณ呱呱坠地开始了人生的漫长之旅。有成长的烦恼;成年后婚姻生活中的男ç欢女爱,幸福痛苦的纠缠;在准备好或没准备好中迎接下代的到来;生活的压力和事业的追求,下代的抚养和教育,长辈同辈等亲属的相处,领导同事下属的相处之道;学生时代的各科教材报纸杂志电å视互联网的庞杂信息身边的人给你的各种沟通谈话无时无刻不在影响你。每天你都看和听到许多看得懂的和看不懂ฦ的事,每天你都看到许多看得懂ฦ的和看不懂的人,每天你都做着自己้认为ฦ能做好的事,每天你都对自己看得懂ฦ或自己认为看得懂ฦ的事发表看法,每天你都对身边的人按自己认为最好的方法提出命令建议忠告,每天你都必须ี按照自己认为对不对完全不对的别人的意见待人处事。人啊,每天都处在自己的七情六欲之中ณ不可自拔而成为其奴隶,希望像歌中ณ唱的:“借我借我双慧眼吧让我把这世界看的清清楚楚白白真真切切”。

怎样发挥家长的作用?

【译文】孔子说:“听我说话毫不懈า怠的人,只有颜๨回啊!”

【原文】子谓颜๨渊曰:“惜乎!吾见其进也,未见其止也。”

【译文】孔子评论颜回:“可惜啊!我只见他前๩进,没见他停止。”

【原文】子曰:“苗而不秀者有矣夫!秀而不实者有矣夫!”

【译文】孔子说:“出了苗而不开花的情况是有的!开了花而不结果的情况也是有的!”

【原文】子曰:“后生可畏ั,焉知来者之不如今也๣?四十五十而无闻焉,斯亦不足畏也๣已。”

【译文】孔子说:“年轻人值得敬畏ั,怎知后来人不如今人?四五十岁还默默无຀闻的人,也就不足以敬畏了。”

【原文】子曰:“法语之言,能ม无从乎?改之ใ为贵;逊与之言,能无悦乎,绎之ใ为ฦ贵。悦而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。”

【译文】孔子说:“合情合理的规劝,能不听从吗?改正了错误才是可贵;恭维赞扬的话语,能不令人高兴吗?分析了原因才是可贵。听着高兴而没有分析只听从而不改正,对这种人,我是点办法也๣没有。”

【原文】子曰:“主忠信,毋友不如己者,过则勿惮改。”

【译文】孔子说:“切要以忠信为ฦ本,不要认为朋友不如自己,有过错不要怕改正。”

【原文】子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”

【译文】孔子说:“三军可以丧失主帅,男ç人不可丧失志向。”

【原文】子曰:“衣敝縕袍,与衣狐貉者立,而不耻者,其由也与?‘不忮不求,何用不臧?’”子路终身诵之。子曰:“是道也๣,何足以臧?”

【译文】孔子说:“穿着破旧衣服,与穿着狐皮貉皮衣服的人站在起,而不感到เ惭愧的人,大概只有子路吧?‘不嫉妒不贪婪,有何不好?’”子路终身念诵这句话。孔子知道后,又说:“这是应该做到的,怎值得夸耀?”

【原文】子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”

【译文】孔子说:“天冷时,才知道松柏是最后凋谢。”

【原文】子曰:“智者不惑,仁者不忧,勇者不惧。”

【译文】孔子说:“明智的人不会迷惑,仁爱的人不会忧愁,勇敢的人不会害怕。”

【原文】子曰:“可与共学,未可与适道;可与适道,未可与立;可与立,未可与权。”

【译文】孔子说:“可以共同学习,不定能共同走条道路;能共同走同条道路,不定能ม共同创业;能ม共同创业,不定能ม授予权力。”

【评论】没有“德”“仁”的修养,权力将无຀从约束。

【原文】唐棣之ใ华,偏其反而,岂不尔思?室是远而。”子曰:“未之思也,夫何远之有?”

【译文】有首诗这样说:“唐棣开花,翩翩摇摆,我能不思念吗?只是离得太远了。”孔子说:“不是真的思念,如果真的思念,再远又有什么เ关系?”

第二章第十节

乡党篇第十

【原文】孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者;其在宗庙朝廷,便便言,唯谨尔。

【译文】孔子在乡亲面前๩,温和恭顺,象不会说话的人;在宗庙朝廷里,口齿清晰,只是很谨慎。

【原文】朝,与下大夫言,侃侃如也๣;与上大夫言,訚訚如也;君在,踧踖如也๣,与与如也。

【译文】上朝时,同下大夫说话,轻松快乐่;同上大夫说话,和颜悦色;在国君面前,恭恭敬敬,仪态安详。

【原文】君召使摈,色勃如也,足躩如也;揖所与立,左右手,衣前后,襜如也๣;趋进,翼如也;宾退,必复命曰:“宾不顾ุ矣。”

【译文】国君召孔子去接待来宾,孔子表情庄重,脚๐步迅速;与两ä旁的人作揖,

↑返回顶部↑

书页/目录

人到底是什么